
ДОКУМЕНТИ ТА ПОСЛУГИ

Переклад таких документів:
• Свідоцтво про
народження
• Свідоцтво про шлюб
• Паспорт
• Диплом Бакалавра
• Додаток Бакалавра
• Трудова книжка
• Податкова декларація
• Витребування Свідоцтва

Нотаріальне посвідчення
Нотаріально завірені переклади документів приймаються в більшості країн. Переклад може бути пришитий до оригінала документа або до копії. Менеджер узгодить це питання з Вами.

Апостиль
Апостиль проставляється виключно на оригінали документів для підтвердження дійсності самого документа. Зверніть увагу, що довіреність оформлена в Німеччині має також містити апостиль для використання в Україні.

Завірення печаткою Бюро перекладів
В деяких випадках достатньо посвідчення перекладу печаткою нашого Бюро. Наприклад, резюме, табель, рекомендація, довідка про щеплення
ПЕРЕКЛАД НА 20+ ІНОЗЕМНИХ МОВ

англійська

німецька

французька

іспанська

італійська

польська

чеська

литовська

болгарська

китайська

турецька

арабська
ВИДИ ПЕРЕКЛАДУ

Стандартний
Переклад будь-якого стандартного документа професійним перекладачем 1-2 робочих днів. Наприклад, переклад свідоцтва про народження, диплому про освіту та додатка, атестату, свідоцтва про шлюб, свідоцтва про розірвання шлюбу, довідка про несудимість, медична довідка.

Сертифікований
Переклад може бути сертифіковано або засвідчено приватним нотаріусом або печаткою Бюро перекладів «Апостиль». Нотаріально засвідчений переклад - це засвідчення підпису перекладача, кваліфікацію та особу якого вставновлює нотаріус. Цей переклад документа визнають за кордоном як сертифікований.

Терміновий
Переклад тексту, договору, документа будь-якої тематики та будь-якого об'єму в найкоротші терміни. Переклад свідоцтва про народження за 2 години. Відправте нам Ваш файл або фото на електронну адресу чи у Вайбер, і ми безкоштовно та швидко порахуємо вартість та термін виконання.

Усний
Переклад наживо на конференціях, ділових зустрічах, консультаціях з лікарями, адвокатами, державними та приватними структурами.

Редагування
Якщо у Вас уже є готовий переклад, але Ви хочете бути впевненим в якості та відповідності перекладацьким стандартам, наші перекладачі готові перевірити або частково відредагувати переклад документа. Також робимо переклад того самого документа, але з внесеними правками.

Бюро перекладів "Апостиль"

Стандарт якості
ISO 9001:2015

20 + років
на ринку

Ліцензовані
перекладачі

"Компанія року"
5 років поспіль

надійний
партнер

100% дотримання
термінів та якості

Відправлення
в будь-яку країну

Онлайн-послуги
і доставка кур’єром