
ДОКУМЕНТИ ТА ПОСЛУГИ

Переклад таких документів:
• Свідоцтво про
народження
• Свідоцтво про шлюб
• Паспорт
• Диплом Бакалавра
• Додаток Бакалавра
• Трудова книжка
• Податкова декларація
• Витребування Свідоцтва

Нотаріальне посвідчення
Нотаріально завірені переклади документів приймаються в більшості країн. Переклад може бути пришитий до оригінала документа або до копії. Менеджер узгодить це питання з Вами.

Апостиль
Апостиль проставляється виключно на оригінали документів для підтвердження дійсності самого документа. Зверніть увагу, що довіреність оформлена в Німеччині має також містити апостиль для використання в Україні.

Завірення печаткою Бюро перекладів
В деяких випадках достатньо посвідчення перекладу печаткою нашого Бюро. Наприклад, резюме, табель, рекомендація, довідка про щеплення
ПЕРЕКЛАД НА 20+ ІНОЗЕМНИХ МОВ

англійська

німецька

французька

іспанська

італійська

польська

чеська

литовська

болгарська

китайська

турецька

арабська
ВИДИ ПЕРЕКЛАДУ

Стандартний
Переклад будь-якого стандартного документа професійним перекладачем 1-2 робочих днів. Наприклад, переклад свідоцтва про народження, диплому про освіту та додатка, атестату, свідоцтва про шлюб, свідоцтва про розірвання шлюбу, довідка про несудимість, медична довідка.

С ертифікований
Переклад може бути сертифіковано або засвідчено приватним нотаріусом або печаткою Бюро перекладів «Апостиль». Нотаріально засвідчений переклад - це засвідчення підпису перекладача, кваліфікацію та особу якого вставновлює нотаріус. Цей переклад документа визнають за кордоном як сертифікований.

Термін овий
Переклад тексту, договору, документа будь-якої тематики та будь-якого об'єму в найкоротші терміни. Переклад свідоцтва про народження за 2 години. Відправте нам Ваш файл або фото на електронну адресу чи у Вайбер, і ми безкоштовно та швидко порахуємо вартість та термін виконання.

Усний
Переклад наживо на конференціях, ділових зустрічах, консультаціях з лікарями, адвокатами, державними та приватними структурами.

Редагування
Якщо у Вас уже є готовий переклад, але Ви хочете бути впевненим в якості та відповідності перекладацьким стандартам, наші перекладачі готові перевірити або частково відредагувати переклад документа. Також робимо переклад того самого документа, але з внесеними правками.

Бюро перекладів "Апостиль"

Стандарт якості
ISO 9001:2015

20 + років
на ринку

Ліцензовані
перекладачі

"Компанія року"
5 років поспіль

надійний
партнер

100% дотримання
термінів та якості

Відправлення
в будь-яку країну

Онлайн-послуги
і доставка кур’єром